您现在的位置: 首页 >> 合作专栏 >> 中国电大报 >>正文
开放英语4学习方法(二)
中国网 时间: 2012-04-16  作者: 常凤艳  文章来源: 《中国电大报》  责任编辑: 电大  编辑信箱

  阅 读

  本课程每一单元都包含有两篇与单元话题相关的文章,建议同学们在阅读时遵循下列步骤:

  通过浏览文章标题、图片、文章格式和练习题等预测文章内容,同时也通过浏览练习题,做到有的放矢地阅读。快速浏览每一段的开头一句和结尾一句,以确定文章大意,并找到练习题的出处,然后做练习题。

  在第一遍阅读时不必从头到尾读懂每一句话和每一个词,只要能把练习题做出来即可。核对答案时如果有做错的,应该通过再次阅读找到正确答案,然后从头到尾再把文章细读一遍。 最后在此基础上再通读一遍,以加深对文章的理解。阅读时最好遵循在理解文章大意的基础上掌握细节,在掌握细节的基础上加深对文章的理解这样一个过程。

  写 作

  本课程除了专门设计一些写作方面的练习外,其单元围绕话题的设计也有利于写作能力的提高:一方面可以在单元的文章中汲取一些素材;另一方面也有了模仿的依据。建议同学们在阅读完每一篇文章时,将好的句子或段落背下来,以便需要时使用。此外,同学们在文章的格式、固定句式上也要注意模仿,尤其是应用文和议论文在这些方面都有着固定的模式和结构。

  有了素材储备,写作就只有通过大量的练习才能获得提高。所以希望同学们在学习每一单元的时候要能围绕本单元话题,结合自己的生活或实际写一篇习作,最好是限时完成。

  练习写作时,有意识地培养良好的写作习惯,最好平时写作时要遵循以下步骤:

  拟好题目后最好能先集思广益,看看自己能够想到哪些与题目相关的素材;列提纲,并给出每一段的主题句,如何将可以利用的素材合理地安排一下;添细节,在每一段的主题句下有哪些细节可以丰富该段的内容;起草,将比较详细的大纲扩充为完整的一篇文章;编辑和修改,在写完一篇文章后一定要养成通读一遍再修改的习惯,这样才能从整体上确保行文连贯流畅,结构合理。

  翻 译

  翻译只能通过做大量的练习来提高。同学们可以利用课程中的文章,有意识地进行这方面的练习和训练。

  翻译可以这样做:先试着将英语课文译成中文,然后与期末复习指导中的翻译做一比较,找出差距,再把这一过程逆过来,将期末复习指导中的中文翻译成英文,再与课文原文作比较。如果按照这个办法坚持下去,翻译能力一定会有很大的提高,当然做翻译练习时,可以挑每一单元中较为感兴趣的文章。